Точнее, они работают, но по-другому. Просто ситуация меняется…
Мы все знаем, что в английском языке есть такая штука, как Present Progressive (Continuous)
Т.е. когда я говорю о том, что происходит СЕЙЧАС.
I am writing an article now – Я пишу статью сейчас
И ещё, мы знаем, что есть такие глаголы, которые НИКОГДА не бывают в процессе. Посмотреть их можно ЗДЕСЬ
Но, вы наверняка встречали такие фразы как:
- How are you feeling?
- I am feeling fine.
Как же так?
Открою страшный секрет.
Обычно, такие вопросы задаются в ситуациях когда: кто-то ушибся, мы видим, как кто-то держится за голову или до этого нам жаловались на недомогание. Т.е. в данном случае под вопросом мы имеем в виду не сколько самочувствие сколько боль «У тебя ничего не болит? У тебя что-то болит». А вот уж болеть в процессе – ой как может…
Ещё пример.
I am seeing Peter tomorrow.
Здесь уже полностью меняется смысл. Ведь мы помним, что данная форма используется и для обозначения будущего времени.
I am seeing – я встречусь (встречаюсь)
Помните знаменитую See you later ?
Поэтому, если вы ещё раз встретите подобные фразы – не спешите кричать об ошибке – а для начала посмотрите на ситуацию.
спасибо