Если случилось несчастье… КАК правильно выразить соболезнования на английском.
Если вы хотите выразить кому-то свои соболезнования, то нужно помнить, что иностранцы отличаются от русских, поэтому наши традиции им не подойдут.
Итак – каких фраз лучше НЕ произносить
- He’s in a better place – он в лучшем месте
- He didn’t deserve to go – он не заслужил уйти от нас
- It’s God’s will – на все воля Божья
- There’s never a right time – Для этого никогда нет правильного времени
- At least it was painless – По крайней мере он не страдал
- He wouldn’t’ want you to grieve – Он бы не хотел, чтобы ты скорбел так
- I know how you feel – Я понимаю, что ты чувствуешь
ЛУЧШЕ просто скажите :
* I’m so sorry — Мне очень жаль
* She was an extraordinary person – Она была необычным человеком
* Please, know that Michael and I are thinking of you – Пожалуйста, знай, что Майкл и я думаем о тебе
* We will all miss her so much – Мы все будем по ней скучать