Ирина, спасибо за урок. Но в примере с любовью и спасением я запуталась. Есть два факта — 1. я его люблю и 2. я пытаюсь его спасти. Для меня из урока не стало понятно, где причина и где следствие. В переводах двух фраз звучало: «Потому что я его люблю, я пыталась его спасти». «Я его люблю, поэтому я пыталась его спасти». Причина в двух предложениях одна и та же — Я его люблю. Следствие одно и то же — я пытаюсь его спасти. В чём разница? Заранее спасибо за ответ.
Ирина, спасибо за урок. Но в примере с любовью и спасением я запуталась. Есть два факта — 1. я его люблю и 2. я пытаюсь его спасти. Для меня из урока не стало понятно, где причина и где следствие. В переводах двух фраз звучало: «Потому что я его люблю, я пыталась его спасти». «Я его люблю, поэтому я пыталась его спасти». Причина в двух предложениях одна и та же — Я его люблю. Следствие одно и то же — я пытаюсь его спасти. В чём разница? Заранее спасибо за ответ.
Разница — в ПОТОМУ ЧТО и ПОЭТОМУ!